有奖纠错
| 划词

1.Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.

1.,捐助者对这项方案兴趣在稳步减弱,让担心这项方案能否维持下去。

评价该例句:好评差评指正

2.WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.

2.对妇女组织小教育网络而言,艾滋病毒检查结果呈阳性并不意味着就可以无视这些妇女作为潜能。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela permettra de convaincre les réfugiés que la communauté internationale ne se désintéresse pas de leur sort.

3.这可以使难民们保持一种信念,即国际社没有把他们命运置之度外

评价该例句:好评差评指正

4.Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.

4.上述情况并不意味着国际社忽视了《生境议程》实施工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.

5.冲突后国家和脆弱不堪国家面临着特殊艰巨挑战,不与这些国家接触选择办法,但接触活动应具有综合创新性。

评价该例句:好评差评指正

6.Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.

6.任何都不能够轻易摆脱自己问题或看上去遥远问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des côtes libanaises.

7.上述种种并不表明没有理由对黎巴嫩海岸环境健康和生机感到关切

评价该例句:好评差评指正

8.Je suis très préoccupée de constater comment le public se désintéresse souvent d'un conflit dès qu'il disparaît des écrans de télévision.

8.我十分关切国际兴趣常常在冲突不出现在电视银屏上时消失。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle craint, si la communauté internationale se désintéresse des causes politiques du conflit, qu'il n'y ait de nouvelles pertes de vies humaines.

9.她说除非国际社注意到冲突政治根源,恐怕可能有更多丧生。

评价该例句:好评差评指正

10.La communauté internationale ne saurait se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.

10.国际社不能忽视为实行裁军和军备控制而采取双边行动,也不能忽视这些行动演变。

评价该例句:好评差评指正

11.Le montant des contributions non acquittées au titre des tribunaux pénaux internationaux porte à croire que les États Membres se désintéressent de ceux-ci.

11.拖欠两个国际法庭摊款数之高表明,员国对它支助日减

评价该例句:好评差评指正

12.On a proposé d'examiner les raisons pour lesquelles il semblait que le public se désintéressait de plus en plus des travaux de l'Assemblée.

12.有代表团提议对公众与大工作显然日渐脱钩情况进行研究。

评价该例句:好评差评指正

13.La majorité d'entre elles étaient représentées par des avocats mal rémunérés ou se désintéressant de l'affaire, voire nullement représentées par un défenseur qualifié.

13.多数被告由收入微薄或漠不关心律师代理,或者根本没有合格律师作为他们代表。

评价该例句:好评差评指正

14.La communauté internationale ne peut pas donner l'impression de se désintéresser de l'Afghanistan, et l'adoption d'une stratégie régionale fait partie de ce schéma.

14.不能让们感到国际社正在脱离阿富汗,这部分在于通过一项区域战略。

评价该例句:好评差评指正

15.La communauté internationale ne peut pas se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.

15.国际社必须参与在裁军和军备控制领域中工作,也必须参与这些工作进展。

评价该例句:好评差评指正

16.Sous prétexte de contre-terrorisme la puissance coloniale se désintéresse des problèmes liés au colonialisme, notamment des conditions de vie intolérables de l'île de Vieques.

16.殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关问题,包括别克斯岛上令难以忍受生活条件。

评价该例句:好评差评指正

17.Il compte que la Conférence d'examen adoptera un mandat de négociation sur cette question, car elle ne saurait se désintéresser d'un problème aussi grave.

17.他相信,审查议能就此问题通过一项谈判授权,因为议不能忽视这样一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne faut pas que sous le couvert de l'intégration, si désirable soit-elle, on en vienne à se désintéresser des problèmes spécifiques des femmes.

18.无论纳入主流如何值得称道,但不得成为停止解决妇女特别关切问题一种借口。

评价该例句:好评差评指正

19.En conséquence, ils peuvent se désintéresser des cours et s'ennuyer en classe, ce qui accroît le risque d'abandon prématuré des études ou d'absentéisme scolaire.

19.结果,他们可能对学校失去兴趣和感到无聊,这反过来又增加了儿童早辍学甚至根本不上学风险。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut aussi veiller à ce que la communauté internationale ne se désintéresse pas du Timor oriental une fois qu'il aura accédé à l'indépendance.

20.它涉及确保国际社在东帝汶独立后不对东帝汶弃之不顾必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Finalement, il se désintéresse de sa propre découverte.

最终,他对自己的发现不感兴趣

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

2.S'il répond trop tard, il risque de se désintéresser de toi.

如果他回复得太晚,他可能对你失去兴趣了。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.La créature sursauta, fit volte-face, et se désintéressa de Cedric pour foncer sur Harry.

蜘蛛抽搐了一下,迅疾转身朝哈利冲过来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Elle buvait ces conversations comme si elle s'abreuvait d'eau, se désintéressant de la présentation que faisait Cao Bin de la cité.

她几乎是贪婪的倾听着这些话音,对曹彬介绍太空城的话倒是没有太注意

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8

5.Et puis certains responsables politiques se désintéressent du problème, voire se montrent assez complaisants avec les violeurs.

然后一些政治领导人对这个问题不感兴趣,甚至对强奸犯非常自满。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

6.Ils se désintéressent complètement du match... Il faut être intransigeant sur ces phénomènes, avec une judiciarisation systématique.

他们对比赛完全不感兴趣… … 你必对这些现象毫不妥协,系统地机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

7.À un moment donné de leur vie, la plupart des gens se désintéressent des choses qui les passionnaient.

在人生的某个时刻,大多数人都会对自己热爱的事情失去兴趣机翻

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
阅读格式

8.Inversement, ils ont tendance à se désintéresser des activités dans lesquelles ils se sentent peu efficaces.

相反,他们往往会对那些他们认为无效的活动失去兴趣。机翻

「阅读格式」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

9.A.Oudéa-Castéra: S'il est établi que des supporters ont été impliqués, les clubs ne peuvent pas se désintéresser de ça.

- A.Oudéa-Castéra:如果确定有球迷参与,俱乐部就不能忽视这一点。机翻

「JT de France 2 2023年10」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

10.La neutralité du monarque est peut-être le meilleur argument pour convaincre les jeunes qui se désintéressent de la vie politique.

- 君主的中立也许是说服对政治生活不感兴趣的年轻人的最佳论据。机翻

「JT de France 2 2022年9」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

11.Ponce Pilate, le procurateur romain, se désintéresse du sort du Christ et de la condamnation qui pourrait le frapper, donc il dégage sa responsabilité.

罗马检察官本丢彼拉多对基督的命运和可能降临在他身上的定罪不感兴趣,因此他免除了自己的责任。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

12.En dehors de ses devoirs conjugaux, henri de navarre va rapidement se désintéresser de sa jeune épouse marguerite, pourtant doté d'un physique très agréable.

除了婚姻义务外,纳瓦雷的亨利很快就会对他年轻的妻子玛格丽特失去兴趣,但被赋予了非常愉快的体格。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Cela lui parut à la fois si simple et si prodigieux que, du jour au lendemain, il se désintéressa complètement des recherches de l'alchimie.

在他看来,这件事是如此简单和伟大,以至于从一天到第二天,他对炼金术的研究失去兴趣机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Auparavant, ils auraient débattu avec enthousiasme de ce qu'ils planteraient pour la prochaine saison mais, à cet instant, tous deux avaient le cœur lourd et se désintéressaient du sujet.

要是在以前,他们会热烈地讨论下一季地里种什么,但现在,程和关一帆都事重重,不再关这些事。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11

15.Il y a en fait la conscience aigüe que l'Europe ne peut pas se désintéresser de la vaste redistribution des cartes géopolitiques provoquée par l'invasion russe.

事实上,人们敏锐地意识到,欧洲不能忽视俄罗斯入侵带来的地缘政治牌的大规模重新分配。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

16.À propos de l'influence de la mode sur la santé mentale des gens, en général, quand les gens vont très mal, à un moment donné, ils se désintéressent de leur manière de s'habiller.

关于时尚对人们理健康的影响,总的来说,当人们很糟糕的时候,在某些时候,他们会对自己的穿着失去兴趣

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

17.La mission de Mike Pompeo : donner le sentiment aux Africains que Washington ne se désintéresse pas tout à fait de leur sort, alors que tout indique le contraire.

迈克·蓬佩奥的使命是:让非洲人感到,华盛顿对他们的命运并非完全不感兴趣,而一切都表明情况恰恰相反。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

18.Les Valar alors se désintéressèrent pour longtemps de ces Humains des Terres du Milieu qui avaient refusé de les suivre et avaient ensuite pris pour seigneurs les amis de Morgoth.

然后,维拉对这些拒绝追随他们的中土世界人类失去了很长时间的兴趣,然后把魔苟斯的朋友当作他们的领主。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

19.Question: avec l'augmentation du prix du super-éthanol, les clients ne vont-ils pas se désintéresser?

机翻

「JT de France 2 2023年1」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

20.Les électeurs ne croient plus en leurs élus ou ils se désintéressent de la vie politique. - Voters no longer believe in their elected representatives or they lose interest in political life.

机翻

「JT de France 2 2022年6」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接